Biblio

Exporter 801 resultats:
[ Auteur(Desc)] Titre Type Année
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
(2013).  Organisation et structuration de l’Observatoire des Pratiques sur le Handicap : Recherche et Intervention Scolaire .
(2013).  Lifelong learning and social cohesion. In J. G. Janmaat, M. Duru-Bellat, P. Méhaut, & A. Green (Eds.), The Dynamics and Social Outcomes of Education Systems.. (ed., P., Ed.). 223-244.
A
Accardi, J. (2006).  Histoires de familles – Historias de familias. Livre de l’élève (Niveau A1-2). Cycle3 & Collège palier1.
Accardi, J. (2003).  Le conte à l'école primaire en LVE. Les langues modernesLes langues modernes. 3, 38-47.
Accardi, J. (2010).  Un exemple de séquence didactique sur le conte dans une approche actionnelle. (Eds), I. J. Vallés, Ed.).Interaccion communicativa y ensenanza de lenguas. 319-316.
Accardi, J. (2001).  La référence en didactique des LVE. Le cas de l'espagnol.
Accardi, J. (2004).  Compte-rendu de l'anglais à l'école. (Didier, P., Ed.).Bulletin d'information des manuels scolaires. 15-20.
Accardi, J., & Deyrich MC. (2008).  L'espérience esthétique dans la formation des maîtres en L2. (Ed), I. J. Aden(, Ed.).Apprentissage des langues et pratiques artistique - Créativité, expérience esthétique et imaginaire. 405-420.
Accardi, J. (2006).  Histoires de familles- Historias de familias. Livre du professeur (Niveau A1-A2). Cycles 3 & Collège palier1.
Accardi, J. (2003).  La référence en didactique des LVE. Le cas de l'espagnol.
Accardi, J. (2005).  L'Europe, objet d'enseignement en langue vivante étrangère. (de l'AFDECE, I. actes de l, Ed.).L'Europe: objet d'enseignement. 157-168.
Accardi, J., & Roubaud M-N. (2009).  Les manuels scolaires: outils de comparaison. La question du conte en L1 et en L2. Revue française d'éducation comparéeRevue française d'éducation comparée. 4, 113-128.
Accardi, J. (2010).  Un exemple de séquence didactique sur le conte dans une approche actionnelle. (Vallès-Villanueva, J., Alvarez-Rodriguez D., & R del Castillo R., Ed.).Interaccio communicativa i ensenyament de llengües. 319-326.
Accardi, J. (2000).  Un outil pour aider le professeur dans l’analyse de sa discipline. Communication présentée au 3e Colloque international Recherche(s) et formation des enseignants. Didactique des disciplines et formation des enseignants - Approche anthropologique.
Accardi, J. (2004).  Le conte en LM et LVE à l'école primaire . (de la formation, I. Acte du co, Ed.).
Accardi, J. (2008).  De la lecture interactive du conte à sa théâtralisation à 7-8 ans. (Ed), I. J. Feuille, Ed.).Les enjeux d'un sensibilisation très précoce aux langues étrangères en milieu institutionnel. 195-206.
Accardi, J. (2006).  les langues vivantes étrangères en Zone d'Education Prioritaire. approche intégrative. (de l'ACEDLE, I. actes du C., Ed.).Recherches en didactique des langues. Cahier de l'ACEDLE. 2, 283-300.
Accardi, J., & Dainêche B. (2002).  Dialectique entre l'éthique du sujet et la morale de l'individu. 6e biennale de l'éducation et de la formation.
Accardi, J. (2005).  Une espérience de correspondance en LVE à l'école: approche intégratuve et comparative. les langues ModernesLes langues modernes. 3, 31-39.
Accardi, J., & Roubaud M-N. (2009).  Les manuels scolaires: outils de comparaison. La question du conte L1 et en L2. Revue française d'éducation comparée. 4, pp 113-128.
Accardi, J. (2009).  Dictionnaire des concepts fondamentaux des didactiques. (Reuter, Y., Cohen-Azria C., Daunay B., Delcambre I., & Dominique L-R., Ed.).Revue française d'éducation comparée. 4, 192.
Accardi, J. (2004).  La question de la référence en didactique des langues étrangères. 5ème congrés de l'AECSE.
Accardi, J. (2008).  Attitudes culturelles dans le recours pédagogiques au TIC: le cas de manuels scolaires en langues étrrangères en France. (Sudweeks, I. F., & H. Eds) H. & C. Ess(, Ed.).Cultural attitudes toward technology and communication. 608-616.
Accardi, J. (2006).  Le manuel de LVE: quelles variations dans la référence?. Le manuel scolaire d'ici et d'ailleurs; d'hier à demain.
Accardi, J. (2002).  La diversité des supports dans la construction des savoirs en langues vivantes étrangères. Communication présentée au colloque international. La pluralité des langues et des supports dans la construction et la transmission des connaissances.

Pages

Modifier ou retirer vos filtres et essayez à nouveau.